Friday, November 16, 2007

English in Science and Mathematics

i feel that the younger generation of my time is so lucky.

why?

they get to learn science and maths in english!
i mean.. it's less shocking when you come do yr tertiery education la!

seriously. i wish i had learnt all my science and math in english when i was in secondary school. because now, as i study my biology (don't ask why) text book for my exams in dec, i find myself automatically translating every term into malay!

involuntarily!

"the cell is filled with cytoplasm *sitoplasma*, a jelly-like substance that contains small specialized structures, just as the body contains specialized organs. Among these structures are motichondria *mitokondrion*, which break down nutruents such as glucose *glukosa* and provide the cell with energy to perform it's functions. Mitochondria *mitokondrion* produce a chemical called adenosine triphosphate *adenosina trifosfat* (ATP) *OHH!! tenaga ATP!*, which can be......."

annoying ok!
this involuntary malay keshia talking to english-reading keshia
@.@


my brother is so lucky... hmph.

17 comments:

Joanna Faith said...

but the malay is exactly the same in english and vice versa.. only spelling is different? like the names la

jmeei said...

A bit too late but happy 15th on the 15th!!!

I remember it's very near mine :p

this girl said...

joanna: if you've learnt any sains and matematik in malay you'd understand my predicament...

jiameei: aww thanks sweetums! :) when's yours?? i know it's close by, but i never know when the date really is!

Anonymous said...

i'm lucky!
hahaha

And YOU HAVENT EATEN NANDOS BEFORE!?!?
You.HAVE.to.eat.NANDOS!

yummmmyyyy:D

Anonymous said...

hi keshia! love reading your whinge whinge posts *winks

hrmm guess what! Pak Lah's dearest son-in-law urged the government to change it BACK TO MALAY. i think you know what the damn reasons he gave la. and seeing him kinda close to hishasha :/ things might go according to his plan.

Joanna Faith said...

erm.. ok
nvm i was saying something different

this girl said...

debra: you cheng me lah! :D :D :D

mindy: wah seriously?? whyyyla. whyyy. btw, who are you? :D and omg, THANKS for actually leaving a name haha.. rarely ppl do so :)

pin said...

ur translation wrong!
its Mitokondroin, glukosa and adenosina trifosfat!
Noob !
=p

this girl said...

pinpinpin: HAHAHAHA! yeah man. no wonder i remember it being more annoying than THAT. hmph.

do you still go through it? like saying jejari instead of... of... wtv you're supposed to call it? lilitan instead of etc? hahaha, i do!

Mel O said...

Someone studied! OMG!! I'm dead. Kill me.

this girl said...

mel: THE PRESSURE IS ON, SISTAH!!

Anonymous said...

just your random reader :D:D:D

that fella said the malays can't do well in those two subjects worrr. so must change it back. so stupid la.

anyway radius for jejari and circumference for lilitan bwahahaha.

this girl said...

mindy: hahah! oh ya radius and circumference! tsk -_- call myself a first language english speaker booo haha

and oh.
OF COURSE they can't do well for ahem*! they never bothered with english when they were younger, no duh -_-

in the end, see who suffer more la. suffer in school better or suffer in LIFE

*wah so drama*

do you have a blog i can liiiiiiiink? :D

Anonymous said...

will leave you my link when i'm done with the layout :]

this girl said...

mindy: orrite :)

Kay Jen said...

hahahhahah what's the difference? all those words are borrowed from english anyway -_- but aiyaa. i also like that what when i went from std 6 to f1. get used to it only laahh. :D
aaaaaand the english terms sound so much more sedap to the ear. the malay terms sound...funny.
as in, you can say the words in english and feel smart :D whereas with the...nevermind.

this girl said...

kayjen: eh taboo! shhhhhhh! :D